This page provides the full detailed cardiopulmonary resuscitation (CPR) sequence for infants (babies under 1 year old) and children.
このページでは、乳児(1歳未満の赤ちゃん)および小児の心肺蘇生法(CPR)の手順を詳しく説明しています。
It’s highly recommended that every parent or carer goes on a first aid course, as it makes this process much easier to understand and remember.
If a baby or child is unresponsive and not breathing normally, call 999 and start CPR straight away.
When you call 999 for an ambulance, you should be given basic life-saving instructions over the phone, including advice about CPR.
この手順を理解しやすく、覚えやすくするために、すべての親または介護者が応急処置の講習を受けることを強くお勧めします。
赤ちゃんや子どもが反応せず、正常な呼吸をしていない場合は、999に電話して、すぐに心肺蘇生法を始めてください。
999に電話して救急車を呼ぶと、電話で心肺蘇生法に関するアドバイスなど、救命に関する基本的な指示を受けることができます。
- Child and baby CPR steps:子供と赤ちゃんの心肺蘇生法ステップ
- 1. Ensure the area is safe:安全な場所の確保
- 2. Check your child’s responsiveness:子供の反応を確認する
- 3a. If your child responds by answering or moving:子供が答えたり、動いたりして反応した場合
- 3b. If your child does not respond:子供が反応しない場合
- 4. Check their breathing:呼吸の確認
- 5a. If your child is breathing normally:子供の呼吸が正常な場合
- 5b. If your child is not breathing or is breathing infrequently and irregularly:子供が呼吸をしていない、または呼吸の回数が少なく不規則である場合
- 5c. Obstructed airway:気道の閉塞
- 6. Assess the circulation (signs of life)
- 7. Chest compressions ‐ general guidance:胸骨圧迫(心臓マッサージ) ‐ 一般的な指針
- 8. Continue resuscitation until:蘇生を続ける
- イギリス【NHS】 応急処置と安全 First aid and safety
Child and baby CPR steps:子供と赤ちゃんの心肺蘇生法ステップ
1. Ensure the area is safe:安全な場所の確保
Check for hazards, such as electrical equipment or traffic.
電気設備や車の往来など、危険なものがないか確認してください。
2. Check your child’s responsiveness:子供の反応を確認する
Gently stimulate your child and ask loudly: “Are you alright?”
子供を優しく刺激し、大きな声で「大丈夫?」と聞いてください。
3a. If your child responds by answering or moving:子供が答えたり、動いたりして反応した場合
・Leave them in the position they were found in (provided they’re not in danger).
・Check their condition and get help if needed.
・Reassess the situation regularly.
・発見されたままの状態で放置してください(危険でないことが条件)。
・状態を確認し、必要であれば助けを求めてください。
・定期的に状況を把握してください。
3b. If your child does not respond:子供が反応しない場合
・Call for help.
・Carefully turn the child on their back.
・助けを呼んでください。
・注意深く子供を仰向けにしてください。
If the child is under 1 year old:子供が1歳未満の場合
・Ensure the head is in a neutral position, with the head and neck in line.
・At the same time, with your fingertips under the point of your child’s chin, lift the chin. ・Do not push on the soft tissues under the chin as this may block the airway.
・頭と首が一直線になるような、ニュートラルなポジションを確保してください。
・同時に、指先を子供の顎先の下に入れて、顎を持ち上げてください。
・顎の下の軟部組織を押すと気道をふさぐことがありますので、押さないでください。
If the child is over 1 year old:子供が1歳以上の場合
・Open your child’s airway by tilting the head and lifting the chin.
・To do this, place your hand on their forehead and gently tilt their head back.
・At the same time, with your fingertips under the point of your child’s chin, lift the chin. Do not push on the soft tissues under the chin as this may block the airway.
・頭を傾けて顎を上げ、気道を確保してください。
・そのためには、手をおでこに当てて、頭をゆっくりと後ろに傾けてください。
・同時に、指先を子供の顎の下に当て、顎を持ち上げてください。顎の下の軟部組織を押すと、気道を塞ぐ可能性があるので、押さないようにしてください。
If you think there may have been an injury to the neck, tilt the head carefully, a small amount at a time, until the airway is open. Opening the airway takes priority over a possible neck injury.
首に怪我をした可能性がある場合は、気道が開くまで、少しずつ慎重に頭を傾けてください。頸部を損傷している可能性よりも、気道を確保することを優先してください。
4. Check their breathing:呼吸の確認
Keeping the airway open, look, listen and feel for normal breathing by putting your face close to your child’s face and looking along their chest.
気道を開けたまま、子供の顔に顔を近づけ、胸に沿って見て、聞いて、感じて、正常な呼吸を確認してください。
・Look for chest movements.
・Listen at the child’s nose and mouth for breathing sounds.
・Feel for air movement on your cheek.
・胸の動きを見てください。
・子供の鼻と口の動きを見て、呼吸の音を確認してください。
・頬で空気の動きを感じてください。
Look, listen and feel for no more than 10 seconds before deciding that they’re not breathing. Gasping breaths should not be considered to be normal breathing.
見て、聞いて、感じて、10秒以内に呼吸しているかどうかを判断してください。死戦期呼吸は、正常な呼吸とみなしてはいけません。
死戦期呼吸(しせんきこきゅう、agonal respiration)とは、心停止直後の傷病者に見られる、しゃくりあげるような呼吸。
Wikipedia
現場や救急室では「ギャスピング(gasping)」ということが多い。
死戦期呼吸は正常の呼吸とは違い、顎が動いているだけで胸が動いておらず、肺での酸素化ができていない。
そのため、呼吸をしていない傷病者と同様に処置する必要がある。
しかし、医療関係者以外が見分けることは難しく、呼吸していると判断されてしまうことが多い。
呼吸をしていない状態と同じとみなし、なるべく早期の胸骨圧迫(心臓マッサージ)や人工呼吸、AEDによる蘇生を要する。
<下顎呼吸>
吸気時に下顎を動かして空気を飲み込むような呼吸であり、顎の動きのみで胸郭はほとんど動かない。
<鼻翼呼吸>
吸気時に鼻翼が広がり呼気時に鼻翼が縮まる呼吸であり、胸郭がほとんど動かない。
<あえぎ呼吸>
深い吸息と速い呼息が数回続いた後に無呼吸となる呼吸。
5a. If your child is breathing normally:子供の呼吸が正常な場合
・Turn them on their side.
・Check for continued breathing.
・Send or go for help – do not leave your child unless absolutely necessary.
・横向きにしてください。
・呼吸が続いているかどうか確認してください。
・助けを呼んでください。絶対に必要な場合を除き、子供から離れないでください。
5b. If your child is not breathing or is breathing infrequently and irregularly:子供が呼吸をしていない、または呼吸の回数が少なく不規則である場合
・Carefully remove any obvious obstruction in the mouth.
・Give 5 initial rescue breaths (mouth-to-mouth resuscitation).
・While doing this, note any gag or cough response – this is a sign of life.
・口の中の明らかな閉塞物を注意深く取り除いてください。
・最初の人工呼吸を5回行ってください(マウス・トゥ・マウス・レスキュー)。
・このとき、咽頭や咳の反応に注意してください。これは生命活動の兆候です。
Rescue breaths for a baby under 1 year:1歳未満の赤ちゃんのための人工呼吸
・Ensure the head is in a neutral position and lift the chin.
・Take a breath, then cover your baby’s mouth and nose with your mouth, making sure it’s sealed. If you cannot cover both the mouth and nose at the same time, just seal either with your mouth. If you choose the nose, close the lips to stop air escaping.
・Blow a breath steadily into the baby’s mouth and nose over 1 second. It should be sufficient to make the chest visibly rise.
・Keeping their head tilted and chin lifted, take your mouth away and watch for the chest to fall as air comes out.
・Take another breath and repeat this sequence 4 more times.
・頭がニュートラルな状態であることを確認し、顎を持ち上げてください。
・息を吸ってから、赤ちゃんの口と鼻を口で覆い、密閉することを確認してください。口と鼻を同時にふさぐことができない場合は、どちらか一方を口で塞いでください。鼻を塞ぐ場合は、空気が漏れないように唇を閉じてください。
・1秒以上かけて、赤ちゃんの口と鼻に息を吹き込んでください。胸が盛り上がる程度で十分です。
・赤ちゃんの頭を傾けて顎を上げたまま、口を離し、空気が抜けて胸が下がるのを確認してください。
・もう一度息を吸い、この動作を4回繰り返してください。
Rescue breaths for a child over 1 year:1歳以上の子供のための人工呼吸
・Tilt the head and lift the chin.
・Close the soft part of their nose using the index finger and thumb of the hand that’s on their forehead.
・Open their mouth a little, but keep the chin pointing upwards.
・Take a breath, then place your lips around their mouth, making sure it’s sealed.
・Blow a breath steadily into their mouth over about 1 second, watching for the chest to rise.
・Keeping their head tilted and chin lifted, take your mouth away and watch for the chest to fall as air comes out.
・Take another breath and repeat this sequence 4 more times. Check that your child’s chest rises and falls in the same way as if they were breathing normally.
・頭を傾けて、顎を上げてください。
・額に当てた手の人差し指と親指で、鼻の柔らかい部分を閉じてください。
・口を少し開けるが、顎は上に向けたままにしてください。
・一呼吸おいてから、唇を相手の口の周りに当て、口が閉じていることを確認してください。
・胸が膨らむのを確認しながら、1秒程度かけて息を吹き込んでください。
・頭を傾けて顎を上げたまま、口を離し、空気が抜けて胸が下がるのを見てください。
・もう一回息を吸い、この動作を4回繰り返してください。通常の呼吸と同じように胸が上下していることを確認してください。
5c. Obstructed airway:気道の閉塞
If you have difficulty achieving effective breathing in your child, the airway may be obstructed.
子供の呼吸が再開しない場合、気道が閉塞している可能性があります。
・Open the child’s mouth and remove any visible obstruction. Do not poke your fingers or any object into the mouth.
・Ensure there’s adequate head tilt and chin lift, but the neck is not overextended.
・Make up to 5 attempts to achieve effective breaths (enough to make the chest visibly rise). If this is still unsuccessful, move on to chest compressions combined with rescue breaths.
・子供の口を開けて、目に見える障害物を取り除いてください。口の中に指や物を突っ込まないようにしてください。
・頭を十分に傾け、顎を上げ、首が伸び過ぎていないことを確認してください。
・効果的な呼吸を5回まで試みてください(胸が目に見えて上昇する程度)。それでもうまくいかない場合は、胸骨圧迫と人工呼吸の併用に移行してください。
6. Assess the circulation (signs of life)
Look for signs of life. These include any movement, coughing, or normal breathing – not abnormal gasps or infrequent, irregular breaths.
生命活動の兆候を探してください。異常な死戦期呼吸や不規則な呼吸ではなく、動きや咳、正常な呼吸があるかどうかです。
Signs of life present:生命活動の徴候が有る場合
If there are definite signs of life:
はっきりとした生命活動の徴候が有る場合。
・Continue rescue breathing until your child begins to breathe normally for themselves.
・Turn the child on their side into the recovery position and send for help.
・Continue to check for normal breathing and provide further rescue breaths if necessary.
・子供が自分で正常な呼吸をし始めるまで、救助呼吸を続けてください。
・子供を横向きにし回復体位にさせ、助けを呼んでください。
・引き続き正常な呼吸を確認し、必要であればさらに人工呼吸を行ってください。
No signs of life present:生命活動の兆候が無い場合
If there are no signs of life:
生命活動の徴候が無い場合。
・Start chest compressions immediately.
・Combine chest compressions with rescue breaths, providing 2 breaths after every 30 compressions.
・すぐに胸骨圧迫を開始してください。
・胸骨圧迫と人工呼吸を併用し、胸骨圧迫30回ごとに人工呼吸を2回行ってください。
7. Chest compressions ‐ general guidance:胸骨圧迫(心臓マッサージ) ‐ 一般的な指針
・To avoid compressing the stomach, find the point where the lowest ribs join in the middle, and then 1 finger’s width above that. Compress the breastbone.
・Push down 4cm (for a baby or infant) or 5cm (a child), which is approximately one-third of the chest diameter.
・Release the pressure, then rapidly repeat at a rate of about 100-120 compressions a minute.
・After 30 compressions, tilt the head, lift the chin, and give 2 effective breaths.
・Continue compressions and breaths in a ratio of 2 breaths for every 30 compressions.
・胃を圧迫しないように、一番下の肋骨が真ん中で合流する点を探し、その指幅1本分上にある胸骨を圧迫してください。
・胸の直径の約3分の1に当たる4cm(赤ちゃんや乳児の場合)、5cm(小児の場合)を押し下げてください。
・圧迫を解除し、1分間に約100~120回のペースで急速に繰り返してください。
・30回圧迫したら、頭を傾けて顎を上げ、効果的な呼吸を2回行ってください。
・30回圧迫するごとに2回呼吸する割合で、圧迫と呼吸を続けてください。
Although the rate of compressions will be 100-120 a minute, the actual number delivered will be fewer because of the pauses to give breaths.
The best method for compression varies slightly between infants and children.
圧迫の速度は1分間に100~120回になりますが、呼吸をするための休止時間があるため、実際に行う回数は少なくなります。
最適な圧迫の方法は、幼児と小児で若干異なります。
Chest compression in babies less than 1 year:1歳未満の乳児の胸骨圧迫
・Do the compressions on the breastbone with the tips of 2 fingers, not the whole hand or with both hands.
・The quality (depth) of chest compressions is very important. If the depth of 4cm cannot be achieved with the tips of 2 fingers, use the heel of 1 hand.
・胸骨圧迫は、手全体や両手ではなく、2本の指の先で行ってください。
・胸骨圧迫は、その質(深さ)がとても大切です。2本の指先で4cmの深さが確保できない場合は、1本の手のかかとで行ってください。
Chest compression in children over 1 year:1歳以上の小児の胸骨圧迫
・Place the heel of 1 hand over the lower third of the breastbone.
・Lift the fingers to ensure pressure is not applied over the ribs.
・Position yourself vertically above the chest and, with your arm straight, compress the breastbone so you push it down 5cm, which is approximately one-third of the chest diameter. The quality (depth) of chest compressions is very important.
・In larger children or if you’re small, this may be done more easily by using both hands with the fingers interlocked, avoiding pressure on the ribs.
・胸骨の下3分の1のところに手のかかとを当ててください。
・肋骨の上に圧力がかからないように、指を持ち上げてください。
・胸の上に垂直に構え、腕をまっすぐにして、胸骨を5cm(胸の直径の約3分の1)下に押し下げるように圧迫してください。胸骨圧迫の質(深さ)は非常に重要です。
・体の大きな子供や小さな子供は、肋骨を圧迫しないように両手で指を組んで行うと、よりやりやすいかもしれません。
If you had no response to your call for help and you’re alone, continue resuscitation for about 1 minute before trying to get help – for example, by calling 999.
助けを求めても反応がなく、一人でいる場合は、約1分間蘇生を続けてから999 に電話する等、助けを求めてください。
8. Continue resuscitation until:蘇生を続ける
・Your child shows signs of life – normal breathing, coughing, movement of arms or legs.
・Qualified help arrives.
・呼吸、咳、腕や足が動くなど、子供に生命活動の兆候が見られる。
・有資格者の救助が到着する。
コメント