イギリス【NHS】 赤ちゃんの体温の測り方 How to take your baby’s temperature

この記事は約10分で読めます。
スポンサーリンク
How to take your baby's temperature
Find out about what to do if you're worried your baby has a high temperature, including the best way to take their temperature and when to call a GP or 111.

A normal temperature in babies and children is about 36.4C, but this can vary slightly. A high temperature or fever is usually considered to be a temperature of 38C or above.
赤ちゃんや子供の平熱は約36.4℃ですが、多少前後することがあります。高熱や発熱は、通常38℃以上と考えられています。

Your baby may have a high temperature if they:
以下のような場合、赤ちゃんは高熱である可能性があります。

・feel hotter than usual to touch on their forehead, back or stomach
・feel sweaty or clammy
・have flushed cheeks
・額や背中、お腹を触るといつもより熱く感じる。
・汗ばんだり、じっとりしたりする
・頬が紅潮している

If you think your baby has a high temperature, it’s best to check their temperature with a thermometer. This can help you work out whether you need to get medical advice.
赤ちゃんが高熱だと思ったら、体温計で体温をチェックするのが一番です。体温計は、医師の診断が必要かどうかを判断するのに役立ちます。

How do I take my child’s temperature?:子供の体温はどのように測れば良いのか?

Ideally, you need a digital thermometer to get a fast, accurate reading.
You can buy these online or from pharmacies and most large supermarkets.
理想的には、高速、正確な読みを得るためにデジタル温度計を必要としています。
あなたは、オンラインまたは薬局やほとんどの大規模なスーパーマーケットでこれらを購入することができます。

To take your child’s temperature:
以下のようにしてあなたの子供の体温を測ります。

・Hold them comfortably on your knee and put the thermometer in their armpit – always use the thermometer in the armpit with children under 5 years.
・Gently, but firmly, hold their arm against their body to keep the thermometer in place for however long it says in the manufacturer’s instructions – usually about 15 seconds. Some digital thermometers beep when they’re ready.
・The display on the thermometer will then show your child’s temperature.
・あなたの膝の上に快適に子供を保持し、子供の脇の下に温度計を置いてください – 5歳未満の子供には、常に脇の下に温度計を使用してください。
・優しく、しかししっかりと、メーカーの指示に記載されている時間、所定の位置に体温計を保持するために子供の腕を保持してください – 通常約15秒です。いくつかのデジタル体温計は、準備ができているときにビープ音が鳴ります。
・体温計のディスプレイには、子供の体温が表示されます。

How can I make sure the reading is accurate?:読み取りを正確に行う方法は?

If you use a digital thermometer in your child’s armpit and follow the manufacturer’s instructions carefully, you should get an accurate reading.
デジタル体温計をお子さんのわきの下に当てて、メーカーの指示に注意深く従えば、正確な数値が得られるはずです。

There are a few things that can slightly alter the reading – for example, if your child has been:
例えば、子供が以下状態では、読み方が若干変わることがあります。

・wrapped up tightly in a blanket
・in a very warm room
・very active
・cuddling a hot water bottle
・wearing a lot of clothes
・having a bath
・毛布にしっかりくるまっている
・部屋がとても暖かい
・非常に活発
・湯たんぽを抱いていた
・たくさん服を着ている
・お風呂に入っている

If this is the case, allow them to cool down for a few minutes, but do not let them get cold or shivery, then take their temperature again to see if there’s any change.
このような場合は、寒さや震えを感じさせないように数分間冷ましてから、再度体温を測り、変化がないか確認しましょう。

Other types of thermometer:その他の温度計の種類

You can buy other types of thermometer, but they may not be as accurate as a digital thermometer for taking a baby or young child’s temperature:
以下のような他のタイプの体温計を購入することができますが、赤ちゃんや幼児の温度を取るためのデジタル体温計ほど正確ではないかもしれません。

Ear (tympanic) thermometers:耳(鼓膜)温度計

These allow you to take a temperature reading from the ear and are quick but expensive; they can give misleading readings if you do not put them in the ear correctly, which is more likely to happen with babies because their ear holes are so small
耳から温度の測定値を取ることができ、迅速ですが高価です。あなたが正しく耳に温度計を入れていない場合は、誤解を招く測定値を与えることがあり、赤ちゃんは耳の穴が非常に小さいので誤解が発生する可能性が高いです。

Strip-type thermometers:ストリップタイプの体温計

These are held against the forehead and are not an accurate way of taking a temperature. They show the temperature of the skin, rather than the body
これらは、額に保持され、温度を取るための正確な方法ではありません。これらは、むしろ体ではなく、皮膚の温度を示しています。


You should never use an old-fashioned glass thermometer containing mercury. These can break, releasing small splinters of glass and highly poisonous mercury. They’re no longer used in hospitals and you cannot buy them in shops.
水銀を含む昔ながらのガラス製の体温計は、決して使ってはいけません。破損時に、小さなガラスの破片や猛毒の水銀が飛び散ることがあります。病院ではもう使われていませんし、お店でも買えません。

If your child is exposed to mercury, get medical advice immediately.
もし、子どもが水銀に触れた場合は、すぐに医師の診断を受けてください。

What causes a high temperature in children?:子どもの体温が高くなる原因は?

A high temperature is usually a sign that your child’s body is trying to fight an infection.
Some babies and young children get a high temperature after having their vaccinations. This should go away quite quickly by itself. If you’re concerned, speak to a health visitor or GP.
高熱は、通常、子供の体が感染症と戦おうとしているサインです。
予防接種を受けた後に高熱を出す赤ちゃんや幼児もいます。これは、自然にすぐに治まるはずです。心配な場合は、ヘルスビジターかGPに相談してください。

What should I do if my baby has a high temperature?:赤ちゃんが高熱を出したら、どうしたら良いのか?

You can usually look after your baby or child at home when they have a high temperature. Make sure you give them plenty of drinks, to avoid dehydration. If you’re breastfeeding, offer your baby plenty of feeds.
赤ちゃんや子どもが高熱を出したときは、通常、自宅で看病することができます。脱水症状にならないように、飲み物をたくさん飲ませるようにしましょう。母乳で育てている場合は、赤ちゃんにたくさん授乳してあげてください。

Always contact a GP or call 111 if:
次のような場合は、必ずGPに連絡するか、111に電話してください。

・your child has other signs of illness, such as a rash, as well as a high temperature
・your baby’s temperature is 38C or higher if they’re under 3 months old
・your baby’s temperature is 39C or higher if they’re 3 to 6 months old
・高熱の他に、発疹など他の病気の徴候がある場合。
・生後3ヶ月未満の赤ちゃんの体温が38℃以上である場合。
・生後3ヶ月から6ヶ月の赤ちゃんの体温が39℃以上である場合。

If you need to speak to someone outside normal surgery hours, you can call your GP surgery’s out-of-hours service (if they have one) or NHS 111.
通常の手術時間外に誰かと話す必要がある場合は、かかりつけのGP病院の時間外サービス(ある場合)またはNHS 111に電話することができます。

Read more about what to do if your child has a high temperature.
お子さまが高熱を出した場合の対処法について、詳しくはこちらをご覧ください。

High temperature (fever) in children
Find out how to check if your child has a high temperature (fever), what you can do to bring their temperature down, and when to get medical help.

イギリス【NHS】 健康 Health

コメント

タイトルとURLをコピーしました