Teething can be distressing for some babies, but there are ways to make it easier for them.
歯が生えることは赤ちゃんにとって苦痛ですが、それを楽にする方法があります。
Every baby is different, and you may have to try a few different things until you find something that works for your baby.
赤ちゃんはそれぞれ違うので、自分の赤ちゃんに合うものを見つけるまで、いろいろなことを試してみる必要があるかもしれません。
- Teething rings:歯固めリング
- If your baby is chewing:赤ちゃんが噛み始めたら
- Teething gels:生歯ジェル
- Paracetamol and ibuprofen for teething:歯が生えるときのパラセタモール、イブプロフェン
- Comforting a teething baby:歯が生えるときの赤ちゃんをあやす
- Preventing teething rashes:歯が生えるときのかぶれ予防
- Caring for your baby’s new teeth:赤ちゃんの歯のお手入れ
- イギリス【NHS】 赤ちゃんの成長 Baby’s development
Teething rings:歯固めリング
Teething rings give your baby something to chew safely. This may ease their discomfort and distract them from any pain.
歯固めリングは、赤ちゃんが安全に噛めるものを提供してくれます。これは、赤ちゃんの不快感を和らげ、痛みから気をそらすことができます。
Some teething rings can be cooled first in the fridge, which may help to soothe your baby’s gums.
The instructions that come with the ring should tell you how long to chill it for.
Never put a teething ring in the freezer, as it could damage your baby’s gums if it gets frozen.
歯固めリングの中には、まず冷蔵庫で冷やして、赤ちゃんの歯ぐきを落ち着かせることができるものもあります。
歯固めリング付属の説明書に、どれくらいの時間冷やせばよいかが書いてあるはずです。
歯固めリングを冷凍庫に入れるのは、絶対にやめてください。
Never tie a teething ring around your baby’s neck, as it may be a choking hazard.
窒息の危険があるので、歯固めリングを赤ちゃんの首に巻かないでください。
If your baby is chewing:赤ちゃんが噛み始めたら
One of the signs that your baby is teething is that they start to chew on their fingers, toys or other objects they get hold of.
赤ちゃんが歯が生えてきたことを示すサインのひとつに、指やおもちゃなど、手にしたものをかじるようになることがあります。
If your baby is 6 months or older, you can give them healthy things to chew on, such as raw fruit and vegetables. Soft fruit like melon can soothe gums.
You could also try giving your baby a crust of bread or a breadstick.
6ヶ月以上の赤ちゃんなら、生の果物や野菜など、噛んでもよい健康的なものを与えてもよいでしょう。メロンなどのやわらかい果物は、歯ぐきをやわらかくします。
また、パンの耳やスティックパンを与えてみるのもよいでしょう。
Always watch when your baby is eating in case they choke.
赤ちゃんが食事をしているときは、のどに詰まらせることがないように、常に目を離さないようにしましょう。
It’s best to avoid rusks because nearly all brands contain some sugar.
Avoid any foods that contain lots of sugar, as this can cause tooth decay, even if your child only has a few teeth.
ラスクには砂糖が含まれているものが多いので、避けた方が良いでしょう。
砂糖が多く含まれる食品は、たとえ歯が数本しか生えていなくても、虫歯の原因になる可能性があるので避けましょう。
Teething gels:生歯ジェル
There’s a lack of evidence that teething gels are effective. It’s recommended that parents try non-medical options for teething first, such as a teething ring.
生歯ジェルが効果的であるという証拠はありません。歯が生えてきたときは、まず歯固めリングなど、医療以外の方法を試してみることをお勧めします。
If you do decide to use a gel, make sure you use a teething gel that’s specially designed for young children.
General oral pain relief gels are not suitable for children.
ジェルを使用する場合は、幼児用に特別に設計された生歯ジェルを使用するようにしてください。
一般的な経口鎮痛ジェルは、子供には適していません。
Teething gels contain a mild local anaesthetic and are only available from pharmacies. Speak to a pharmacist for further advice.
生歯ジェルには、軽い局所麻酔薬が含まれており、薬局でのみ購入できます。詳しいアドバイスが必要な場合は、薬剤師に相談してください。
There’s no evidence that homeopathic teething gels are effective. If you use a homeopathic gel, make sure it’s licensed for use in the UK.
Some unlicensed homeopathic gels advertised on the internet have been linked to serious side effects.
ホメオパシーの生歯ジェルが効果的であるという証拠はありません。ホメオパシーのジェルを使用する場合は、それが英国で使用するためのライセンスを取得していることを確認してください。
インターネット上で宣伝されている非ライセンスのホメオパシー・ジェルの中には、深刻な副作用につながるものがあります。
The Medicines and Healthcare products Regulatory Agency has a list of licensed homeopathic gels.
医薬品・医療機器総合機構は、認可されたホメオパシージェルのリストを持っています。
ホメオパシーとは?
https://www.ejim.ncgg.go.jp/public/overseas/c02/05.html
ホメオパシー医療としても知られるホメオパシーは200年以上前にドイツで確立された医療体系です。異なる2つの理論を基にしています。
一つは「類似したものは類似したものを治す(同種の法則)」で、ある物質を健康な人に投与すると起こる症状に関して、その症状がある人にその物質を投与すると治るという考えです。
もう一つは「超微量の法則」という考えで、薬剤が微量であるほど、その有効性が高くなるという考えです。多くのホメオパシー製品は、元の物質の分子が残らないほど非常に希釈されています。
ホメオパシー製品には、植物(赤タマネギ、アルニカ[山岳地帯の薬草]、ツタウルシ、ベラドンナ、イラクサ)、鉱物(ヒ素など)、動物(蜂を丸ごと潰したものなど)があります。ホメオパシー製品は、砂糖玉にしたものを舌下に置いて服用します。他には、軟膏、ゲル、点滴、クリーム、タブレット錠などの形状があります。治療は人それぞれに「個別化」または最適化されています。同じ症状のある人たちが、異なる治療を受けることはよくあります。
Paracetamol and ibuprofen for teething:歯が生えるときのパラセタモール、イブプロフェン
If your baby is in pain, you may want to give them a sugar-free painkilling medicine.
赤ちゃんが痛がっているときは、砂糖を含まない鎮痛剤を飲ませると良いでしょう。
Paracetamol or ibuprofen can be given to relieve teething symptoms in babies and young children aged 3 months or older.
Children under 16 years old should not have aspirin.
パラセタモールやイブプロフェンは、生後3ヶ月以上の赤ちゃんや幼児の歯が生える症状を和らげるために与えることができます。
16歳未満の子供には、アスピリンを与えてはいけません。
Always follow the instructions that come with the medicine.
If you’re not sure, speak to your GP or pharmacist.
必ず薬に添付されている説明書に従ってください。
わからない場合は、かかりつけの医師か薬剤師に相談してください。
Comforting a teething baby:歯が生えるときの赤ちゃんをあやす
Comforting or playing with your baby can distract them from any pain in their gums.
Gently rubbing their gums with a clean finger may also help.
赤ちゃんをあやしたり、一緒に遊んだりすることで、歯ぐきの痛みから目をそらすことができます。
清潔な指で歯ぐきをやさしくさすってあげるのも効果的です。
Preventing teething rashes:歯が生えるときのかぶれ予防
If teething is making your baby dribble more than usual, gently wiping their face may help prevent a rash.
歯が生えてきて、いつもよりたくさんよだれを垂らすようになったら、顔をやさしく拭いてあげると、かぶれを防げるかもしれません。
Caring for your baby’s new teeth:赤ちゃんの歯のお手入れ
You’ll need to register your baby with a dentist when their teeth start coming through.
Start brushing your baby’s teeth with fluoride toothpaste as soon as their first milk tooth breaks through.
赤ちゃんの歯が生え始めたら、歯科医院に登録する必要があります。
乳歯が生えたら、すぐにフッ素入り歯磨き粉で歯を磨きましょう。
コメント